Тел.: +7(967)14-222-17 (с 10:00 до 22:00)





Артикул: 00025
Автор: Шиллер И.Ф.
Название: Библиотека великих писателей. Собрание сочинений Шиллера. В 4-х томах.
Тематика: Художественная литература, собрание сочинений.
Год выпуска: 1901-1902 г.
Издательство: Спб.: Издание Брокгауз-Ефрон
Страниц: 2193 стр.
Переплет: Издательский
Формат: Средний
Тираж: -
Иллюстрации: Есть
Язык: Русский
Состояние: Отличное

Цена: 40000 руб.
Описание:

Собрание сочинений Шиллера под редакцией С.А.Венгерова. Спб. Типография Акц. Общ. Брокгауз- Ефрон. Прачешный пер., №6.

Переплет оригинальный с золотым тиснением, художественные обложки, цветные титульные листы оформлены русским художником Е. Лансере. Многочисленные иллюстрации на отдельных вклейках (иллюстрации с картин и гравюр известных художников Рубенс, Килиани и др.) напечатаны на мелованной бумаге,  в издании представлены большие раскладные  иллюстрации, планы,  фотографии, фототипии, рисунки в тексте и др.. Издание изысканно оформлено оригинальным шрифтом и многочисленными заставками и виньетками. Цветной мраморный обрез блоков.

Т.1 - 479 стр., Т.2 - 568 стр., Т.3 - 632 стр., Т.4 - 514 стр.

Собрание сочинений Шиллера под редакцией С.А.Венгерова, с историко-литературными комментариями, эстампами и рисунками в тексте. Настоящее издание совпадает с предшествующим ему собранием предпринятым Н.В.Гербелем в главной своей задаче - передать произведения великого поэта в возможно-точных переводах. Но вместе с тем у него есть и своя собственная, новая задача: путем историко-литературных комментариев помочь читателю легче усвоить значение произведений, отдаленных от нас целым столетием и не всегда доступных непосредственному восприятию. Этой же задачей до известной степени содействуют и иллюстрации. При исполнении первой, основной задачи издания, существеннейшую помощь ему оказало то, что многое из произведений Шиллера уже прекрасно переведено выдающимися русскими писателями. Таким образом в состав настоящего собрания входят переводы Жуковского, Мея, Мих.Достоевского, Мих.Ил.Михайлова, Тютчева, Фета, Фед.Миллера, Струговщикова, Константина Аксакова, Бенедиктова, Губера и др. Но очень многое пришлось перевести и заново, преимущественно в тех случаях, когда прежние переводы, при ближайшем рассмотрении, оказывались недостаточно точными. Кроме того, настоящее собрание давая все когда либо появлявшиеся в русском переводе произведения Шиллера, впервые дает перевод сказочной комедии "Турандот" и интересного для характеристики молодого Шиллера философско-физиологического трактата "О связи духовной и физической природы человека".